۔تواریخ ۱ 5 : 11 [ URV ]
5:11. اور بنی جد اُنکے مُقابل مُلکِ بسؔن میں سلکہؔ تک بسے ہُوئےتھے۔
۔تواریخ ۱ 5 : 11 [ NET ]
5:11. The descendants of Gad lived near them in the land of Bashan, as far as Salecah.
۔تواریخ ۱ 5 : 11 [ NLT ]
5:11. Next to the Reubenites, the descendants of Gad lived in the land of Bashan as far east as Salecah.
۔تواریخ ۱ 5 : 11 [ ASV ]
5:11. And the sons of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan unto Salecah:
۔تواریخ ۱ 5 : 11 [ ESV ]
5:11. The sons of Gad lived over against them in the land of Bashan as far as Salecah:
۔تواریخ ۱ 5 : 11 [ KJV ]
5:11. And the children of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan unto Salchah:
۔تواریخ ۱ 5 : 11 [ RSV ]
5:11. The sons of Gad dwelt over against them in the land of Bashan as far as Salecah:
۔تواریخ ۱ 5 : 11 [ RV ]
5:11. And the sons of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan unto Salecah:
۔تواریخ ۱ 5 : 11 [ YLT ]
5:11. And the sons of Gad, over-against them have dwelt in the land of Bashan unto Salcah,
۔تواریخ ۱ 5 : 11 [ ERVEN ]
5:11. The people of Gad lived across the river from Reuben, in the area of Bashan. They spread all the way to the town of Salecah.
۔تواریخ ۱ 5 : 11 [ WEB ]
5:11. The sons of Gad lived over against them, in the land of Bashan to Salecah:
۔تواریخ ۱ 5 : 11 [ KJVP ]
5:11. And the children H1121 of Gad H1410 dwelt H3427 over against H5048 them , in the land H776 of Bashan H1316 unto H5704 Salchah: H5548

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP